주말에도 일본을 중심으로 거친 날씨 동해에서 폭설주의 사건사고


http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00264392.html

週末も北日本を中心に荒れた天気 日本海側では大雪に注意
Shūmatsu mo Kitanihon o chūshin ni areta tenki Nihonkai-gawade wa taisetsu ni chūi   


週末も北日本を中心に荒れた天気が続き、日本海側では、大雪に注意が必要となる。

青森市郊外の国道280号線は8日午前9時半ごろ、

強い地吹雪で視界はほとんどない状態となった。




青森市では、最大瞬間風速20メートル近くの風が吹くなど、荒れた天気となっている。

この風と雪の影響か、乗用車が、道路脇に突っ込んでいる様子も見られた。

また、北海道・江差町でも、8日未明に最大瞬間風速22.8メートルを記録した。



本州付近には、真冬並みの寒気が流れ込み、

週末の日本海側は、広く雪になるとみられる。

東北や北陸を中心に、大雪となるおそれもある。

雪崩や落雪に注意が必要となる。


]

 
週末も北日本を中心に荒れた天気が続き、日本海側では、大雪に注意が必要となる。

青森市郊外の国道280号線は8日午前9時半ごろ、

強い地吹雪で視界はほとんどない状態となった。

Shūmatsu mo Kitanihon o chūshin ni areta tenki ga tsudzuki, Nihonkai-gawade wa, taisetsu ni chūi ga hitsuyō to naru.

Aomori-shi kōgai no kokudō 280-gōsen wa 8-nichi gozen 9-jihan-goro, 

tsuyoi jifubuki de shikai wa hotondo nai jōtai to natta. 

주말에도 니혼를 중심으로 거친 날씨 동해에서 폭설주의 
 
아오모리시 교외의 국도 280 호선은 8 일 오전 9시 반경, 

강한 눈보라로 시야는 거의없는 상태가되었다. 

주말에도 니혼를 중심으로 거친 날씨가 이어 동해는 폭설에주의가 필요하다. 






青森市では、最大瞬間風速20メートル近くの風が吹くなど、荒れた天気となっている。

この風と雪の影響か、乗用車が、道路脇に突っ込んでいる様子も見られた。

また、北海道・江差町でも、8日未明に最大瞬間風速22.8メートルを記録した。

Aomori ichide wa, saidai shunkan fūsoku 20 mētoru chikaku no kazega fuku nado, areta tenki to natte iru. 

Kono kaze to yuki no eikyō ka, jōyōsha ga, dōro waki ni tsukkonde iru yōsu mo mi rareta. 

Mata, Hokkaidō Esashi-chō demo, 8 nichimimei ni saidai shunkan fūsoku 22. 8 Mētoru o kiroku shita. 

아오모리에서는 최대 순간 풍속 20 미터 부근의 바람이 부는 등 거친 날씨가되고있다. 

이 바람과 눈의 영향인지 승용차가 도로 옆에 돌진하는 모습도 보였다. 

또한 홋카이도 에사시 쵸하지만 8 일 새벽에 최대 순간 풍속 22.8 미터를 기록했다. 





本州付近には、真冬並みの寒気が流れ込み、

週末の日本海側は、広く雪になるとみられる。

東北や北陸を中心に、大雪となるおそれもある。

雪崩や落雪に注意が必要となる。
 
Honshū fukin ni wa, mafuyu-nami no samuke ga nagarekomi, 

shūmatsu no Nihonkai-gawa wa, hiroku yuki ni naru to mi rareru. 

Tōhoku ya Hokuriku o chūshin ni, taisetsu to naru o sore mo aru. 

Nadare ya rakusetsu ni chūi ga hitsuyō to naru.

혼슈 인근에는 한겨울 같은 수준의 한기가 흘러 들어 

주말 동해 널리 눈이 될 것으로 보인다. 

동북와 호쿠리쿠를 중심으로 폭설이 될 우려도있다. 

눈사태와 落雪에주의가 필요하다.





 




덧글

댓글 입력 영역

a